YAŞAR AKGÜN

Kütahya Dumlupınar Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nden yüksek şeref öğrencisi olarak mezun olmuştur. Ege Üniversitesi’nde Çeviribilim alanında yüksek öğrenimine devam etmekte; dil ve kültür ilişkisi, sözlü çeviri, yabancı dil bağlamında Türkçe konularında akademik çalışmalarını sürdürmektedir. İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nde Araştırma Görevlisi olarak çalışmaktadır.

YAŞAR AKGÜN

Kütahya Dumlupınar Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nden yüksek şeref öğrencisi olarak mezun olmuştur. Ege Üniversitesi’nde Çeviribilim alanında yüksek öğrenimine devam etmekte; dil ve kültür ilişkisi, sözlü çeviri, yabancı dil bağlamında Türkçe konularında akademik çalışmalarını sürdürmektedir. İzmir Ekonomi Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nde Araştırma Görevlisi olarak çalışmaktadır.

TÜM YAZILARI

Bundan 30 sene “öncesinde” halkın sahip olduğu dil yetisi oldukça dikkat çekicidir. Bugünün röportajlarında karşılaşılan Türkçe ise yıllar öncesinin Türkçesinden çok daha dar bir kelime dağarcığı ve çok daha savruk bir anlatımı teşkil etmektedir. Kanaat önderlerinin çoğunluğunun kullandığı dil de sokak röportajlarında kullanılan dilden çok az farklılık göstermektedir.

Sitemizde mevzuata uygun biçimde çerez kullanılmaktadır. Bilgi için tıklayınız.